buscar noticiasbuscar noticias
Las Plumas

Wo’ianwame: Lo que es ser Coyote (segunda parte)

Mi anciano coyote y mi joven coyotito, nunca se sometan ante nadie, siempre defiendan su hogar, su mundo yaqui

Wo’ianwame: Lo que es ser Coyote (segunda parte)

El mes pasado lo vieron en la fiesta de San Juan, danzó toda la noche, aullaba bien fuerte, otros coyotes que andaban ahí se le acercaron y danzaron con él. Por la mañana, cuando terminaron de danzar, el coyote habló con ellos, les dijo que reflexionaran sobre el Río yaqui, sobre la sierra y sobre el mar. Les dijo que el río ya no tenía agua, es triste su situación, se necesita protegerla y defenderla, los cerros también pueden ser agujerados y eso está mal y el mar se está contaminando. Algunos lo entienden y lo apoyan y otros nomás lo escuchan. Así anda el coyote, mijo, no decae en su lucha, aunque por eso muchos lo vean mal, sigue hacia delante.

El coyotito tenía el hocico abierto,escuchando hablar al coyote viejo, de su lengua caían grandes salivas. De repente el coyote aulló tan fuerte, que se escuchó hasta muy lejos, al escuchar el aullido, los demás animales que aún viven en el río empezaron a crear ruidos extraños. Cuando terminó se retiró el coyote, pero antes de irse les dijo: -Mi anciano coyote y mi joven coyotito, nunca se sometan ante nadie, siempre defiendan su hogar, su mundo yaqui, no lo dejen.Donde quiera que anden, defiéndanlo, no hay otro compromiso más ante la vida que cuidar la verdad de nuestros mayores, nuestra ley, eso nomás-. -Agarraré camino, pero antes les pido su licencia para retirarme-.Le contesta el anciano coyote: -Muy bien hermano, puedes irte, tienes nuestra licencia, te acompañe nuestro Dios, va contigo y te ayudara-.

Ahí se quedaron solos, el coyotito empezó a mover sus patitas y de repente aullaba, el coyote viejo al verlo, empezó a sonreír y dijo: -¡Ya no estoy triste! Estoy contento, nuestra verdad de la vida no se acabará, las nuevas generaciones la abrazan y abogarán por este mundo y nuestro Río Yaqui…¡Auuuuuuu!-.

TRIBU YAQUI EN DESIERTO DE SONORA

Profr. Manuel de Jesús Moroyoqui Ramírez

Wo’ianwame

Lo que es ser Coyote (SEGUNDA PARTE)

Waemechachi, San juantapajkoriawau, tuaye’ekamatchuk, tuaousichatchaen, wawatewo’im ama rejtemeaemakye’eka. Ketwoansukoamemaketejok, emo am temaisaebatwebetana, kauaniabetanaintobawebetana. Batwetakaabaa’ak ti ameujiiak, jiokot a maachi ti ameujiiak, nokriabae, jinne’ubae, kawimwojktabaawa, junu’uintokaatu’i ti ameujiiak, bawetaintojiokot a taawa ti ameujiiak. Wawateaemakeene, wawatekaintokokia a jikkajine. Inilenweama ju wo’i, pale, kaaamauyejte, jainkaatu’isibitwakajuni’ibichaubichaansime--.

Ju iliwo’ikia a wakktilaataka a jikkajanjukayo’otaetejou, ju a niniwakiachichekakomchaakan. Jaksaweeka ju wo’iye’eme, si ousichachaek, a jiawaiwatuamekkatajtisiika, juyaaniapojiapsame, jume tawalame, kiasoobaajo ti jiutaitek. Inilensuansukasiika ju wo’i, bwetache’abachia am tejwak: --Samaiyo’owe, iliwo’itomtiweyeme, katemkomkobbate, katem a suutottojajukaitomjo’ara, jiakaniata. Jakenchimnajkuakteepojuni’I, kee eme a nokria, kaitaintokoitommampokatekame, ju’ulutu’uriajiba. i’anneweebae, tache’abachiaenchimtu’ilutu’uriapo--. Ju wo’io’ola a yoopnak:  --Jewisamai, weye’e, ju itomyo’onesawemeemakweye, enchianiane.

Inilenbempola ama taawak, ju iliwo’i, wokimyootaitekintoilinatpatchaitaitek, ju wo’io’ola a bitchukaalleetaitekintoinileteeka: --Ne kaarojiktejaibu, neallea, ju yo’olutu’uriakaaluutine, tomtikateme a ibakta, jukainikaaniatanokriane, aemakintoitombatweta…¡auuuuuuu!